Joom!Fish config error: Default language is inactive!
 
Please check configuration, try to use first active language


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 317

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 318

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 319
QATAR
image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

QATAR

traduzioni QuatarIl Qatar è un piccolo stato situato sulla costa orientale della Penisola Arabica, ed è a sua volta una penisola. Si tratta di uno stato caratterizzato perlopiù dalla presenza del deserto, dove le uniche piante presenti sono le piante grasse e le palme da dattero nelle rare zone in cui le falde acquifere affiorano in superficie. L’assenza di corsi d’acqua, poi, rende il problema dell’approvvigionamento idrico molto sentito, problema risolto soltanto con la desalinizzazione dell’acqua del mare.

Sempre a causa dell’aridità del terreno e della scarsità di acqua, l’agricoltura non ha un forte impatto nell’economia del paese, anche se negli anni novanta il paese ha raggiunto l’autosufficienza almeno per quanto riguarda frutta e ortaggi. Per il resto, molti sono i prodotti di importazione. Ma nonostante questo, la bilancia commerciale è in attivo e il paese ha il secondo PIL nominale del mondo, secondo soltanto a quello del Lussemburgo: questo è dovuto alla presenza di ricchi giacimenti di petrolio e di gas naturale, che costituiscono la grande ricchezza del paese e la quasi totalità delle esportazioni.

Il governo illuminato, poi, ha saputo redistribuire la ricchezza derivante dalle risorse naturali superando così povertà e sottosviluppo e dotando gli abitanti di un avanzato sistema sociale.

Lingue parlate a Qatar

legalizzazioni QuatarLa lingua ufficiale del Qatar è l’arabo, una lingua semitica del gruppo centrale. È caratterizzato da uno stile di scrittura che si sviluppa da destra verso sinistra e da un alfabeto proprio, sviluppatosi a partire da quello dell’aramaico. I primi testi arabi risalgono al III secolo d.C. e la scrittura si sviluppò soprattutto nella città di Hira: qui, infatti, nei centri cristiani si studiava e si praticava l’arte dello scrivere molto prima che si diffondesse nel resto della penisola. La grande diffusione dell’arabo, però, è dovuta soprattutto al suo utilizzo come lingua sacra per la scrittura del più importante testo della religione islamica, il Corano: questo ha portato allo sviluppo di una lingua piuttosto unitaria e che si è conservata pressoché immutata nel tempo, mentre la lingua parlata ha assunto diverse forme dialettali nei vari territori.

In risposta al sempre crescente numero di persone che decide di iniziare lo studio di questa lingua affascinante e ricca di storia, Studio Forenix organizza dei corsi di arabo strutturati a vari livelli: a partire dai principianti, si potrà salire di difficoltà fino ad arrivare al livello esperto, in modo da rispondere alle necessità di ogni tipo di studente. Organizziamo, inoltre, corsi di lingua individuale e aziendali, pensati per tutti coloro che hanno esigenze particolari e personalizzabili sia nel programma che negli orari di svolgimento.

Traduzioni ufficiali documenti del Qatar per l’uso in Italia

I rapporti commerciali con il Qatar, abbiamo visto, sono perlopiù legati alle esportazioni di petrolio e all’importazione di prodotti di ogni genere: non è così raro, quindi, che un’azienda italiana si trovi ad avere rapporti commerciali con questo paese. Così come può capitare di avere a che fare con il Qatar anche per motivi personali, magari per un trasferimento lavorativo, visto l’alto numero di immigrati impiegati ad esempio nelle piattaforme petrolifere.

Se, quindi, ci si trova nella situazione di dover utilizzare in Italia dei documenti emessi in Qatar, occorre prima far sì che questi acquistino validità legale anche all’interno del nostro paese. Occorre procedere con la procedura di legalizzazione del documento presso il Consolato dell'Italia in Quatar. Successivamente si deve procedere alla traduzione dall'arabo all'italiano del documento; la traduzione può essere eseguita in Quatar, e deve essere anche essa legalizzata presso il consolato italiano o in alternativa la persona interessata può eseguire la traduzione asseverata in Italia.

asseverazioni Quatar

Traduzioni ufficiali documenti italiani per l’uso in Qatar

Allo stesso modo, qualora vi trovaste nella situazione inversa a quella appena descritta e dobbiate portare con voi in Qatar e utilizzare in questo paese dei documenti che sono stati emessi in Italia, occorrerà percorrere il procedimento appena descritto ma in senso inverso. Sarà il documento italiano a dover essere tradotto in arabo, asseverato presso il tribunale e consegnato al consolato per la sovralegalizzazione consolare.

Il nostro studio esegue i seguenti tipi di traduzioni per il Qatar:

  • Traduzioni giuridiche italiano – arabo
  • Traduzioni tecniche italiano – arabo
  • Traduzioni mediche italiano – arabo
  • Traduzioni commerciali italiano – arabo
  • Traduzioni legalizzate italiano – arabo

Ad ogni modo, si tratta soltanto di un piccolo elenco esemplificativo della grande varietà di traduzioni italiano – arabo eseguite dalla nostra agenzia di Traduzioni ed Interpretariato.

Per tutti, Studio Forenix propone il proprio servizio di legalizzazione che comprende sia la traduzione asseverata in lingua araba, sia la consegna di entrambi i documenti al consolato per la sovralegalizzazione: il risultato finale è che al nostro cliente verranno restituite due versioni dello stesso documento, una originale italiana, l’altra araba, perfettamente valide ed utilizzabili sia in Italia che in Qatar.

traduzioni arabo

Servizi di interpretariato tra parti Italia - Qatar

Può capitare, però, che non sempre si abbia bisogno esclusivamente di traduzioni di documenti scritti: nel caso di incontri tra rappresentanti di aziende italiane e qatare, di congressi internazionali o di importanti eventi di richiamo globale, si avrà bisogno di un persona in grado di parlare perfettamente sia l’arabo che l’italiano e in grado di tradurre immediatamente ogni espressione da una lingua all’altra.

Per soddisfare queste esigenze particolari e rendere la propria offerta di servizi linguistici completa sotto ogni punto di vista, Studio Forenix offre anche un servizio di interpretariato:

  • simultaneo italiano - arabo, trattasi di una traduzione in tempo reale richiesta per convegni e conferenze;
  • di trattativa italiano - arabo, per le conclusioni d’affari e commerciali
  • consecutivo italiano - arabo, che comprende anche l’interpretariato per fiere, perfetto per i titolari degli stand e il relativo pubblico;

Titti i tipi di interpretariato che offriamo vengono svolti con la collaborazione di qualificati interpreti con una lunga esperienza nel proprio settore.

Per informazioni più approfondite e vostre richieste specifiche che possono riguardare le TRADUZIONI - LEGALIZZAZIONI- INTERPRETARIATO - CORSI DI ARABO, non esitate a

CONTATTARCI