Joom!Fish config error: Default language is inactive!
 
Please check configuration, try to use first active language


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 317

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 318

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 319
italiano-finlandese
image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

Traduzioni ed Interpretariato
Italiano-Finlandese/ Finlandese-Italiano

Raffinato e con un ampio senso della giustizia, una delle caratteristiche più curiose del finlandese è determinata dalla sua scelta dei vocaboli che sono diversi a seconda dell’importanza del concetto che si vuole esprimere. Il finlandese fa parte della famiglia delle lingue uraliche (insieme all’ungherese, l’estone e le lingue sami) e rientra nelle lingue agglutinanti, cioè utilizza suffissi e declinazioni al posto di preposizioni che vanno ad arricchire il vocabolo di base.

La terra madre del finlandese è la Finlandia dove viene parlato ufficialmente, ma anche in altri Paesi l’idioma è utilizzato come per esempio in Estonia, in Norvegia, in Russia e in Svezia. In linea di massima comunque è molto diffuso nelle regioni Nord-Europee e conta circa 6 milioni di persone.

La morfologia linguistica del finlandese ha moltissime derivanti latine, quindi conta di lettere speciali e di ben 15 casi che, come anticipato precedentemente, vengono utilizzati in un modo molto particolare, ossia scegliendo le parole accuratamente a seconda dell’importanza di un messaggio e in base alla sua solennità o meno.

A causa delle numerose emigrazioni avvenute negli anni ’60 e ’70 alla fine del ‘900, il finlandese ora, è molto diffuso anche al di fuori delle regioni Nord-Europee come per esempio in America settentrionale, dove risiede una notevole fetta di locutori finlandesi.

Per questi motivi i servizi di traduzioni italiano–finlandese/finlandese–italiano proposti dallo STUDIO FORENIX, hanno la volontà di aiutare qualsiasi cliente al fine di eseguire un lavoro impeccabile mediante uno staff altamente qualificato, formato da traduttori per la maggior parte madrelingua e comunque tutti riconosciuti ufficialmente che, con una magistrale competenza, si destreggiano in maniera ottimale verso o dal finlandese.

I nostri servizi di traduzioni

italiano – finlandese/finlandese - italiano

Traduzioni scritte:

Il finlandese utilizza l’alfabeto latino e la sua ortografia è molto fonologica. I documenti di testo sono importanti, poiché la lingua finlandese ha una particolare cura nella scelta dei vocaboli. I servizi italiano–finlandese finlandese–italiano inerenti ai contenuti scritti quindi possono essere: chiarimenti circa documenti legali, bancari, finanziari e aziendali, la scelta delle parole migliori da inserire in una lettera di presentazione per il lavoro o comunque per il curriculum, contenuti mirati ai settori del turismo con la spiegazione accurata del proprio hotel o bed and breakfast, e ancora lettere personali, interviste per scopi letterari, ricerche scientifiche e storiche o inchieste giornalistiche. I documenti di testo sono molto importanti, poiché non essendo supportati dal linguaggio verbale, rendono le parole e i vocaboli fondamentali per una resa che sia il migliore possibile.

Interpretariato:

Il finlandese nonostante sia una lingua contenuta rispetto a idiomi più diffusi come per esempio l’inglese o lo spagnolo, ha comunque moltissimi dialetti. Proprio per questo, l’interpretariato specifico si occupa della parte verbale, per offrire un servizio di altissima qualità in eventi internazionali, fiere dimostrative e ancora chiusure contrattuali e servizi legali. Sono molti gli ambiti in cui la necessità di avvalersi di una presenza fisica di un traduttore-interprete altamente preparato, può costituire la buona riuscita di un lavoro. In particolare in Finlandia sono particolarmente sviluppati settori come la medicina, l’industria pesante, l’aeronautica, il settore alimentare, l’industria farmaceutica, i software e in generale l’elettronica. I traduttori dello STUDIO FORENIX sono preparati anche nella materia di riferimento e non solo nella lingua e questo li pone, sul mercato delle traduzioni ed interpretariato finlandese – italiano e viceversa, sicuramente con un valore in più.

Lo STUDIO FORENIX è disponibile a qualsiasi richiesta per valutare con il cliente il miglior modo di agire, dispone di riconoscimenti ufficiali, prezzi competitivi e uno staff impeccabile, proprio per questo rappresenta una realtà consolidata e di alta qualità.

Per ogni delucidazione, richiesta di informazioni o preventivi non esitate a

CONTATTARCI