image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

About us

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

SERBIA

traduzioni Serbia Paese membro delle Nazioni Unite, con un medio alto sviluppo economico, politico e culturale, la Serbia è uno Stato sud-est dell’Europa e la capitale è la caratteristica Belgrado.

Le sue vicende storiche sono state da sempre caratterizzate da sentimenti forti, quali rappresaglie, battaglie, guerre e violenze, con conseguenti sottomissioni verso gli Stati che via via la conquistavano. Con un passato del genere, la sua ribalta e la sua voglia di rivalsa è nota a tutti attualmente. Sembra esserci riuscita visto l’ottima posizione sociale che può vantare oggi, ma sicuramente ci sono ancora molte migliorie che devono essere fatte.

Sono cinque i Parchi Nazionali che attraggono turisti provenienti da ogni parte del mondo che la Serbia può vantare come il Kopaonik o quello di Tara per esempio, contornato da un manto forestale meraviglioso, che dispone di numerosi faggi e caratteristiche querce. Inoltre, in zone più selvatiche, non è raro trovare l’orso bruno, il lupo, il cinghiale, volatili rapaci come falco, aquila e avvoltoio, per lo più presenti nelle regioni montuose.

Lingue parlate in Serbia

È la lingua Serba ad essere l’idioma ufficiale, essenzialmente si parla solo quella, le lingue minori sono ovviamente presenti ma a differenza di altri Paesi, dove di solito vanno di pari passo con le lingue ufficiali, qui il problema non sussiste visto che la Serbia ha una forte identità. Ad ogni modo anche l’inglese è fortemente sviluppato, anche se non compete per diffusione come per il Serbo.

Traduzioni ufficiali documenti serbi per l’uso in Italia

Legalizzazioni SerbiaLa Serbia è un Paese particolare: poiché viverci è bello ma da lontano la si apprezza ancora di più. Può sembrare un paradosso eppure basti pensare a quante volte ci piacerebbe partecipare a eventi mondani ma non abbiamo voglia di vestirci e prepararci adeguatamente per esso. Allo stesso modo moltissimi Serbi si recano in Italia per cercare il loro abbigliamento appropriato e trovare un’affermazione a livello professionale che possa permettergli un salto di qualità.

La Serbia rientra tra i Paesi firmatari della Convenzione dell’Aja, un sistema grazie al quale il procedimento consolare si è messo da parte per essere sostituito dalle apostille, timbri appositi che garantiscono la validità del documento che di solito sono presenti sul retro o al massimo in un foglio allegato accanto all’originale.

Il documento per avere validità in Italia deve essere presentato già tradotto alle autorità competenti e, una volta riconosciuto come valido, bisogna provvedere attraverso il Ministero degli Esteri ad apporre sul documento le apostille sull’originale, di conseguenza si può procedere alla traduzione asseverata/giurata in Tribunale per poi finire con la validità finale da presentare alla Procura della Repubblica.

Siccome le traduzioni in Italia spesso vengono respinte quando non sono effettuate in Italia, moltissimi si avvalgono di un aiuto. In particolare, lo STUDIO FORENIX può agire proprio per aiutare tutti coloro che hanno bisogno di traduzioni asseverate/giurate e per tutta la commissione durante l’ufficializzazione del documento.

Traduzioni ufficiali documenti italiani per l’uso in Serbia

traduzioni italiano serboLa Serbia ha un notevole ventaglio di attrattive per tutti coloro che vogliono uscire dal loro Paese natio per affermarsi nel campo degli studi o lavorativo. Dispone di un ottimo sistema di scambio universitario ma anche di scambio economico, per questo molti Italiani la guardano con l’ambizione di raggiungerla e molti di loro lo fanno, per questo hanno bisogno di far ufficializzare dei documenti.

Bisogna recarsi in Prefettura, presso la Procura della Repubblica o dal Commissariato del Governo in base alla natura del documento, in particolare nel primo caso per titoli di studio, nel secondo per atti notarli e nel terzo nel caso in cui si provenga da Regioni Autonome o comunque con Statuto Speciale.

Questi passaggi burocratici sono essenziali per far apportare al documento le apostille, che serviranno per la successiva traduzione asseverata e alla legalizzazione. Lo STUDIO FORENIX, può dare un supporto fondamentale durante questi passaggi, in quanto il team è formato da traduttori iscritti ufficialmente all’Albo del Tribunale (dove viene emessa la legalizzazione finale del documento) ed è qualificato ad altissimi liveli.

Servizi di interpretariato tra parti Italia-Serbia

interpretariato Italia Serbia

STUDIO FORENIX oltre ad occuparsi di documenti per e dalla Serbia, propone anche diversi servizi di interpretariato, tra cui:

? INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA ITALIANO - SERBO

Perfetto per le transizioni d’affari e i rapporti commerciali.

? INTERPRETARIATO IN CONSECUTIVA ITALIANO - SERBO

Adatto ai convegni dove bisogna adottare una certa proprietà di linguaggio.

? INTERPRETARIATO IN CHUCHOTAGE ITALIANO - SERBO

Delicato e sussurrato, la traduzione avviene in modo molto intimo.

? INTERPRETARIATO SIMULTANEO ITALIANO - SERBO

L’ideale durante work-shop ed eventi di grande portata.

? INTERPRETARIATO PER FIERE ITALIANO - SERBO

Utile sia per gli espositori dei vari stand che per i clienti stessi.

Lo STUDIO FORENIX organizza presso la sua sede di Padova, diversi corsi in lingua e possono essere collettivi, individuali o aziendali. Lo staff è altamente qualificato e i prezzi sono competitivi per garantire l’accessibilità a chiunque, cosicché possa verificare la professionalità e la competenza dello STUDIO FORENIX sul campo.

Per ogni richiesta di informazioni o preventivi di traduzioni - interpretariato - corsi di lingue, non esitate a

CONTATTARCI