Joom!Fish config error: Default language is inactive!
 
Please check configuration, try to use first active language


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 317

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 318

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php:302) in /home2/octav/public_html/studioforenix/plugins/system/jfrouter.php on line 319
Interpretariato per fiere
image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

Interpretariato per Fiere

Interpreti per fiere

Perché scegliere un interprete professionista per la Fiera?

Tra i numerosi servizi offerti alle imprese da STUDIO FORENIX, figura anche l’importantissimo servizio di interpretariato per fiere. Si tratta di una particolare tipologia di interpretariato di trattativa, che differisce però dal servizio tradizionale in quanto il nostro professionista vi accompagnerà nelle manifestazioni fieristiche.

Le grandi fiere di settore, infatti, sono sempre più frequentate da rappresentanti di aziende internazionali e per questo è sempre più importante per le aziende espositrici farsi accompagnare da un interprete professionista, che sia in grado di fare da mediatore tra l’azienda italiana e la controparte straniera.

Una comunicazione elementare, magari per presentarsi ed esporre semplicemente il proprio settore lavorativo, potrebbe avvenire anche direttamente tra le parti, senza la mediazione di un interprete professionista, specialmente se la lingua usata è l’inglese o una delle principali lingue europee come il francese, il tedesco o lo spagnolo. Ma quando si tratta di descrivere nel dettaglio la propria attività e i propri prodotti, presentare delle condizioni particolari e gettare le basi per una collaborazione internazionale tra le due parti, diventa indispensabile la precisione nell’esposizione delle proprie idee, per evitare fraintendimenti ed equivoci che potrebbero arrivare a compromettere l’intero accordo commerciale. Per questo è indispensabile avere al proprio fianco un interprete professionista, che sia in grado di veicolare le informazioni nella lingua di arrivo nel modo più preciso possibile.

Il nostro servizio di interpretariato per fiere

I professionisti che collaborano con STUDIO FORENIX sono dei qualificati interpreti professionisti madrelingua RUSSA, ARABA, CINESE, TEDESCA, FRANCESE, INGLESE, POLACCA, COREANA ecc., con anni di esperienza nel settore dell’interpretariato di trattativa per fiere. E, poiché in questo campo particolare l’aspetto comunicativo riveste una grande importanza, nella selezione dei nostri collaboratori privilegiamo qualità come la comunicatività, la disponibilità e la reattività, caratteristiche non secondarie in un settore come quello dell’interpretariato per fiere, in cui l’azienda si trova nella delicata situazione di suscitare una buona impressione nei potenziali partner commerciali internazionali.

Proprio grazie alle particolari qualità personali e professionali dei nostri collaboratori, l’interprete diventa praticamente come uno dei vostri più fidati collaboratori e non rimane un estraneo all’interno del vostro stand. Condivide gli obiettivi della vostra azienda e mette la sua professionalità al vostro servizio per raggiungere insieme i traguardi prefissati.

Nel suo lavoro, l’interprete non si limita a tradurre semplicemente da una lingua all’altra, ma piuttosto da una cultura all’altra. Questo vuol dire che, se necessario, rende espliciti i riferimenti culturali che possano rendere più chiara la comunicazione, aggiunge osservazioni per spiegare meglio le intenzioni delle parti e inserisce ogni altra informazione utile a comunicare non solo il semplice messaggio linguistico ma anche tutti gli elementi accessori che possano facilitare lo scambio di idee tra voi ed il vostro interlocutore internazionale.

Per riuscire ad ottenere questo risultato, è fondamentale che l’interprete abbia un’assoluta padronanza di entrambe le lingue, sia quella di partenza che quella di arrivo, alla quale va aggiunta un’adeguata esperienza nel settore e un’innata comunicatività: caratteristiche essenziali che possiedono tutti gli interpreti che da anni collaborano con STUDIO FORENIX.

Garanzia di successo

Per garantire il successo dell’operazione e far sì che la comunicazione tra la vostra azienda ed il vostro nuovo partner straniero sia davvero efficace, il lavoro dell’interprete per fiere deve rispettare due caratteristiche fondamentali:

  • Trasmettere da una lingua all’altra tutte le informazioni, non soltanto il messaggio espresso con le parole, ma anche tutti gli elementi accessori come i riferimenti culturali non espliciti e osservazioni atte a chiarire le intenzioni comunicative di entrambe le parti
  • Svolgere tutto ciò sembrando, allo stesso tempo, invisibile alle parti. La comunicazione tra voi e chi si avvicina al vostro stand deve risultare semplice ed immediata proprio come se entrambi parlaste la stessa lingua. In altre parole, l’interprete deve essere semplicemente lo “strumento” che vi permetta di comunicare e instaurare un dialogo proficuo.

Gruppi di anche 20 interpreti di trattativa dello STUDIO FORENIX hanno prestato la loro opera in occasione di fiere ed eventi di spessore internazionale  tra i quali possiamo citare:

Per qualsiasi informazione o richiesta di preventivo, non esitate a

CONTATTARCI