image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

About us

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

MALDIVE

traduzioni MaldiveLa Repubblica delle Maldive è uno stato composto da 1.087 isole, raggruppate in 20 atolli. Si tratta di isole sorte su basamenti di rocce coralline e calcaree e per questo ricche di bellezze naturali come le famose barriere coralline. Anche la sabbia bianca che caratterizza le coste di queste isole deriva dalle rocce coralline che sono state disintegrate e sminuzzate sia dall’azione dell’acqua sia dal lavoro di animali come ad esempio i pesci pappagallo, che ricavano il proprio nutrimento dall’erosione dei coralli che poi espellono sotto forma di fine sabbia bianca.

L’economia delle Maldive è basata prevalentemente sulla pesca e sul turismo, anche se quest’ultimo ha iniziato a svilupparsi soltanto a partire dalla seconda metà del secolo scorso. Lo sfruttamento turistico avviene tramite la concessione delle risorse dedicate al turismo a delle società straniere, che qui costruiscono i propri resort e strutture di lusso. Al termine della concessione, tutto rientra nelle mani del governo maldiviano, che generalmente rinnova la concessione stessa o ne crea una nuova con delle nuove società.

La base delle tradizioni e della cultura maldiviane è indiana, in quanto gran parte della popolazione del paese è originaria di questo paese. A partire dal XII secolo, poi, sulle isole arrivò l’influenza dell’Islam, che ancora oggi è la religione più diffusa e l’unica ufficialmente riconosciuta nello stato. Solo in tempi più recenti, infine, l’afflusso di turisti internazionali ha portato un’apertura e la diffusione delle usanze occidentali.

Lingue parlate in Maldive

Legalizzazioni MaldiveLe lingue ufficiali delle Maldive sono l’inglese e il maldiviano. Quest’ultima è una lingua indoaria parlata, oltre che nelle Maldive, anche in parte dell’India. Il maldiviano è imparentato con il cingalese e la parola atollo è di derivazione maldiviana, arrivata in numerose lingue tramite l’inglese. Per la scrittura, utilizza l’alfabeto thaana.

L’inglese, invece, come sappiamo tutti è la lingua più parlata del mondo, diffusa in tutti e cinque i continenti e utilizzata pressoché ovunque come lingua franca per le comunicazioni internazionali. È la più importante delle lingue germaniche, una famiglia linguistica derivata dal grande ramo delle lingue indoeuropee.

Chi volesse perfezionare la propria conoscenza dell’inglese o iniziare da zero lo studio di questa lingua fondamentale in ogni occasione, può iscriversi ad uno dei corsi che L’agenzia di Traduzioni, Interpretariato e Corsi di Lingue STUDIO FORENIX di Padova organizza periodicamente:

- Corsi individuali di lingua inglese, presso la sede di Padova

- Corsi collettivi di lingua inglese, presso la sede di Padova,

- Corsi aziendali di lingua inglese, presso la sede dell’azienda

- Corsi di inglese commerciale, presso la sede di Padova o presso l’azienda

- Corsi di inglese legale, presso la sede di Padova o presso l’azienda

Corsi inglese PadovaAl momento dell’iscrizione verrete sottoposti ad un test d’ingresso che ci permetterà di valutare la vostra conoscenza iniziale e di assegnarvi alla classe per voi più opportuna: in questo modo potremo creare delle classi omogenee composte da piccoli gruppi di studenti, all’interno delle quali ognuno potrà facilmente trarre il massimo profitto dalle lezioni. Tutti i nostri corsi sono tenuti da insegnanti madrelingua. Inoltre, organizziamo anche lezioni individuali e corsi di lingua aziendali.

Traduzioni ufficiali documenti maldiviani per l’uso in Italia

Se vi trovaste a dover utilizzare in Italia dei documenti che sono stati emessi alle Maldive, per qualsiasi ragione commerciale o personale, la prima cosa da fare è quella di provvedere a dotarsi di una versione  del documento che sia valida anche nel nostro paese.

Nel caso delle Maldive, dal momento che questo paese non ha ratificato gli accordi internazionali della Convenzione dell’Aja, è ancora in vigore il procedimento della legalizzazione, che prevede vari passaggi ed è quindi nel complesso molto più lungo, laborioso e costoso della nuova procedura di apostillazione introdotta con il trattato internazionale sopracitato.

La procedura di legalizzazione inizia con la traduzione in italiano del documento originale. Il secondo passaggio, poi, prevede che la traduzione così ottenuta venga asseverata presso un tribunale. Infine è prevista una terza ed ultima fase di controlli presso il consolato italiano alle Maldive per accertare l’autenticità, le modalità di emissione ed il rispetto della normativa vigente: soltanto al termine di questi controlli i documenti vengono dichiarati legalizzati e validi anche nel nostro paese.

L’agenzia di Traduzioni, Interpretariato e Corsi di Lingue STUDIO FORENIX di Padova può assicurarvi un’assistenza impeccabile per le vostre:

- traduzioni giuridiche dall’inglese/maldiviano di documenti maldiviani

- traduzioni mediche dall’inglese di documenti maldiviani

- traduzioni tecniche dall’inglese di documenti maldiviani

- traduzioni scientifiche dall’inglese di documenti maldiviani

- traduzioni commerciali dall’inglese di documenti maldiviani

Traduzioni ufficiali documenti italiani per l’uso alle Maldive

Può capitare di dover invece utilizzare alle Maldive dei documenti italiani: anche in questo caso sarà prima necessario provvedere a legalizzarli, in modo da avere anche una versione in inglese o maldiviano che sia perfettamente valida anche nel paese di destinazione.

Per evitare di occuparvi personalmente dei vari aspetti della procedura di legalizzazione, potete decidere di affidare la gestione dell’intero procedimento in tutte e tre le sue fasi ad un’agenzia di traduzioni seria e professionale come STUDIO FORENIX di Padova. Ci occuperemo di sbrigare ogni formalità e al termine di tutto vi riconsegneremo due documenti perfettamente equivalenti e validi in territorio maldiviano.

Innanzitutto, incaricheremo uno dei nostri traduttori madrelingua inglese o madrelingua italiana di tradurre il documento originale italiano in una delle due lingua ufficiali delle Maldive, l’inglese. Solo un traduttore madrelingua, infatti, sarà in grado di risolvere ogni problema linguistico nel migliore dei modi, grazie ad una conoscenza approfondita della propria lingua madre.

In secondo luogo, provvederemo ad asseverare la traduzione così ottenuta: per far questo il traduttore si recherà presso il tribunale di Padova per prestare giuramento di aver tradotto accuratamente ogni singola parte. Infine, consegneremo entrambi i documenti al consolato per far sì che vengano sottoposti ai rigidi controlli del caso prima di venire dichiarati validi anche alle Maldive.

Servizi di interpretariato tra parti Italia-Maldive

interpreti lingua inglese

Infine, qualora i vostri impegni prevedano degli incontri con una controparte maldiviana, piuttosto che dei nostri servizi di traduzione di documenti scritti, avrete bisogno di un ottimo servizi di interpretariato, svolto con la collaborazione di qualificati interpreti professionisti che grazie ad un’esperienza pluriennale sapranno tradurre nel modo migliore ogni espressione dall’italiano all’inglese e viceversa.

I nostri interpreti vi accompagneranno in ogni occasione, dall’incontro aziendale ai festival internazionali e vi aiuteranno con la propria competenza e professionalità a superare ogni problema di comunicazione, aggiungendo poi un’atmosfera rilassata grazie alla grande comunicatività e disponibilità. Garantiamo la massima qualità per i servizi di:

Per ogni richiesta di informazioni o preventivi di traduzioni - interpretariato - corsi di lingue non esitate a

CONTATTARCI