Traduzioni ed Interpretariato La lingua serba è la lingua ufficiale parlata nella Repubblica di Serbia, ma è anche la lingua parlata da minoranze in Montenegro, Kosovo, Croazia e Slovenia. Il paese ha dichiarato la propria indipendenza solo nel maggio del 2006, staccandosi dal Montenegro. A partire dal 1945, al termine della seconda guerra mondiale, nel territorio dei Balcani 6 stati si erano uniti a formare una Repubblica Federale: Serbia, Croazia, Bosnia ed Erzegovina, Macedonia, Slovenia e Montenegro, e questa unione durò fino agli anni 90’; anni in cui finirono le sanguinose repressioni del dittatore Tito, e le minoranze fecero sentire le proprie voci, rivandicando l’indipendenza dagli stati circostanti, che differivano per lingua, religione ed etnia. A causa delle numerose e complesse vicende storiche, e a causa della sua posizione geografica, in cui convivono popolazioni di etnie, religione e lingue diverse, la lingua serba ha subito numerosi influssi; come lingua a sè stante esiste infatti dagli anni Novanta, perchè prima si parlava di serbo-croato. La lingua serba utilizza due alfabeti: l’alfabeto latino e quello cirillico, fa parte del gruppo delle lingue slave meridionali, appartenenti al macrogruppo delle lingue indoeuropee. La Serbia ha presentato la domanda di adesione all’Unione Europea nel 2009, periodo in cui è cominciato lo screening, ed è ora un paese ufficialmente candidato ad entrare nell’UE. La capitale Belgrado è un vivace centro storico e culturale, incorniciato dai due principali corsi d’acqua: Danubio e Sava, e arricchito dai numerosi spazi verdi: sono infatti 65 i parchi pubblici nella città. Oltre che ospitare eventi artistico-culturali a livello nazionale ed internazionale, per citarne alcuni: Festival internazionale del teatro - BITEF, International Film Festival - FEST, Music Festival - BEMUS, Summer Festival - BELEF. Belgrado inoltre è stata dichiarata dal Times e dalla CNN come migliore città europea per quanto riguarda la vita notturna, poichè offre un’innumerevole varietà di locali, tra i quali i tipici locali “galleggianti” (‘splavovi’). Sul territorio serbo non mancano inoltre località termali, siti archeologici e monasteri ortodossi, oltre agli incantevoli scenari paesaggistici su tutto il territorio. Interpretariato Italiano-Serbo STUDIO FORENIX fornisce interpreti professionisti per qualsiasi tipo di interpretariato da e verso il serbo. Non essendo una lingua che comunemente viene studiata presso le istituzioni universitarie italiane, è molto difficile trovare un interprete qualificato, e che sia in grado di portare a termine il proprio lavoro in modo scrupoloso e preciso, perchè è proprio questo a fare la differenza: la serietà professionale! La conoscenza della lingua è indispensabile, è la ‘conditio sine qua non‘ , ma non è un elemento sufficiente a rendere una persona un interprete. Ciò che viene richiesto agli interpreti che collaborano con STUDIO FORENIX è una preparazione specifica non solo nel campo della mediazione linguistica, ma anche un settore di specializzazione. Per questo motivo i nostri collaboratori, con comprovata esperienza nel settore dell’interpretariato per la combinazione italiano-serbo, vengono selezionati su tutto il territorio nazionale ed extra nazionale. I tipi, o per meglio dire le tecniche di interpretariato offriamo sono le seguenti, e sono utilizzate in base al contesto comunicativo in cui ci si trova:
Traduzioni Italiano-Serbo
Così come la traduzione orale italiano - serbo esiste anche la traduzione scritta da e verso il serbo. Le richieste di traduzioni scritte dal serbo all'italiano o dall'italiano al serbo sono variegate: a partire da
fino ad arrivare a documenti ufficiali:
che per aver valore legale in Italia o all’estero devono percorrere un iter burocratico, che non tutti gli studi di interpreti e traduttori sono in grado di svolgere. STUDIO FORENIX sceglie ed attribuisce a ciascun suo collaboratore la traduzione che rientra nel suo campo di specializzazione, così da ottimizzare i tempi ed avere il massimo del risultato. STUDIO FORENIX svolge anche traduzioni giurate, questo servizio può essere svolto solo ed esclusivamente dai traduttori iscritti all’ Albo del Tribunale, i quali si presentano davanti al cancelliere per dichiarare che la traduzione svolta è corretta e completa in tutte le sue parti, sottoscrivendo un verbale che viene allegato alla traduzione stessa. Per ogni delucidazione, richiesta di informazioni o preventivi non esitate a |